Dziś, kiedy coraz częściej przekraczamy granice w celach zawodowych, edukacyjnych czy prywatnych, wiele osób i przedsiębiorstw korzysta z pomocy tłumacza przysięgłego. Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego (nr uprawnień TP/46/06) ustanowiony przez Ministra Sprawiedliwości wykonuję tłumaczenia poświadczone i niepoświadczone dla klientów instytucjonalnych i prywatnych.
Zapraszam do współpracy
Wykonuję tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów i pism urzędowych, dbając o zachowanie wszystkich wymogów prawnych, z uwzględnieniem potrzeb klienta. Tłumaczę m.in.:
Szczegóły realizacji usługi każdorazowo ustalam z klientem. Najczęściej klient wysyła do mnie skan dokumentów pocztą elektroniczną. Po przygotowaniu wyceny przesyłam pełną ofertę z ceną oraz terminem wykonania. Jeśli oferta zostanie zaakceptowana, wystawiam fakturę pro-forma, a klient uiszcza należność na mój rachunek bankowy. Do pracy przystępuję po otrzymaniu zapłaty. Oryginał jest okazywany przy odbiorze tłumaczenia, o ile zachodzi taka potrzeba. Na wszystkie usługi wystawiam faktury VAT (23%).
Każde tłumaczenie uwierzytelnione to dokument podpisany i opieczętowany przez wykwalifikowanego eksperta z odpowiednimi uprawnieniami. Korzystając z takich usług, ogranicza się ryzyko pomyłek czy nieścisłości w tłumaczeniu. Profesjonalny tłumacz wykorzystuje szerokie doświadczenie, merytoryczną wiedzę i specjalistyczną terminologię, by wszystkie otrzymane materiały zostały wiernie przełożone na język angielski lub polski.
Wiele osób często zastanawia się, czy dany dokument powinien zostać przetłumaczony przez taką osobę, jak tłumacz przysięgły języka angielskiego. Poznań to miasto, w którym mogę pomóc w określeniu, które dokumenty muszą zostać przełożone przez specjalistę. Szybko zweryfikuję materiał, przygotuję wycenę i zaproponuję profesjonalną usługę tłumaczenia.